søndag, februar 19, 2006

Til farfar

Du lurte på hvorfor Japan heter Japan siden det ikke heter Japan i Japan. Her er svaret på det:

De japanske navnene på Japan er Nippon og Nihon, som begge blir skrevet likt på japansk. Det japanske navnet Nippon blir brukt i de fleste offisielle henseender, for eksempel penger, frimerker og internasjonale sportsarrangementer. Nihon er et mer dagligdags navn brukt i Japan. For eksempel kaller japanere seg Nihonjin og språket sitt Nihongo; bokstavelig oversatt "Japan-mennesker" og "Japan-språk". Det norske navnet for Japan kom til Vesten via tidlige handelsruter. Det tidlige kinesiske ordet for Japan som ble skrevet ned av Marco Polo var Cipangu. Imidlertid er det kantonesiske navnet for Japan, som ordet Japan antagelig kommer fra, Jatbun.

På Malaysia ble det Kant?nesiske ordet til Japan, og det antas at det slik ble brakt videre til Europa av portugisiske handelsmenn i Malakka i det 16. århundre. Det ble først sett på engelsk i 1577, stavet Giapan.

På norsk og de fleste andre europeiske språk blir landet simpelthen kalt «Japan». Det offisielle japanske navnet er Nihonkoku (???), bokstavelig oversatt «solopphavsland».


- Hentet fra Wikipedia.no

2 Comments:

Anonymous larskflem said...

denne kunne vært til meg også! takk for opplysningen. jeg viste japanerne brukte nihon eller nihon, og at dette referer til solriket og soloppgang. men hvordan dette ble til japan...? nå vet jeg det!

12:47 AM  
Anonymous Dan said...

Artig bilde/header du har!

7:01 AM  

Legg inn en kommentar

Home