mandag, mai 28, 2007

Negativ

På japansk er det alltid høfligere å spørre på en negativ måte.
sært.

2 Comments:

Anonymous Dan said...

Hvordan da?

2:04 AM  
Blogger cathrinelindblom.com said...

Man skal aldri vaere direkte i japan, saa jo lenger du distanserer deg fra noe som helst og jo vagere du klarer aa si noe jo bedre er det.
Saa i ved aa sporre i negativ form saa knytter du ikke personen til handlingen fordi det du sier er at den personen nemlig IKKE har gjort eller ikke skal gjoere noe,
Fks.?du spoer ikke :
kan du aapne vinduet?
du sier: kan du ikke aapne vinduet? men du mener egentlig at han skal aapne det.
eller "skal vi gaa ut og drikke?"
er skal vi ikke gaa ut og drikke?"
er nesten som paa norsk da.
"du kan ikke aapne vinduet a?" eller " vi skal ikke gaa ut og ta en oll da?"
jeg er ingen spraakforsker men jeg har en foelelse av at det er mere slang, enn at vi onsker aa vaere spesielt hoflige..

5:46 AM  

Legg inn en kommentar

Home